Septuaginta ou Vulgata? A controvérsia acerca da tradução das Escrituras na correspondência de Jerônimo e Agostinho

Autores/as

  • Marcus Cruz

DOI:

https://doi.org/10.24858/345

Palabras clave:

Antiguidade Tardia, Agostinho de Hipona, Jerônimo, Cristianismo, Paideia.

Resumen

No período histórico que denominamos de Antiguidade Tardia, fortemente marcado pela tensão entre a continuidade e a ruptura, o gênero epistolar conhece uma renovação, particularmente sob o influxo do cristianismo. Esta tipologia documental, não apenas herdeira do período clássico, mas também profundamente inserida no universo cultural romano, se diversifica em diferentes formas desde a missiva pessoal até a Epistolas pontifícias. Nosso objetivo nesta oportunidade é refletir a apropriação da Paidéia pelo cristianismo, bem como os conflitos existentes no campo intelectual cristão , a partir das epistolas trocadas entre dois dos mais importantes pensadores que viverem durante a Antiguidade Tardia, qual seja: Agostinho e Jerônimo.

Publicado

2019-08-11

Cómo citar

Cruz, M. (2019). Septuaginta ou Vulgata? A controvérsia acerca da tradução das Escrituras na correspondência de Jerônimo e Agostinho. Revista Diálogos Mediterrânicos, (16), 45–62. https://doi.org/10.24858/345