Reflexões sobre o prólogo do legendário abreviado de João Gil de Zamora
Résumé
Os prólogos surgiram na Antiguidade. No Medievo, os autores mantiveram a prática de incluir prólogos em seus escritos. Contudo, tais textos não possuem homogeneidade. Assim, têm despertado o interesse de estudiosos de diversas áreas, suscitando muitas questões. Nesse artigo, proponho uma tradução e discuto o prólogo do Legendário Abreviado de João Gil de Zamora. Esse livro, composto em latim e em prosa em fins do século XIII, apresenta narrativas sobre festas e santos celebrados tanto localmente quanto pela Igreja Romana. Essa obra foi transmitida por um único manuscrito, que está incompleto. O prólogo elaborado por João Gil para essa obra combina topoi com aspectos mais particulares, que, por um lado, relacionam-se a dinâmicas internas da Ordem dos Menores e, por outro, a trocas com a produção textual dos frades pregadores.
Téléchargements
Publié-e
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
Proposta de Política para Periódicos de Acesso Livre
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado.